TRANSLATE TO FRENCH

Translate your website
to French.

Français

Reach 300 million French speakers across Europe, Canada and Africa.

Start free → See features

Why French matters

French has 300 million speakers worldwide across 29 countries. Beyond France, major markets include Canada (Quebec), Belgium, Switzerland and the fast-growing francophone African economies (Côte d'Ivoire, Senegal, Morocco). French audiences expect high-quality localisation — broken French is often worse for conversion than English alone.

How Linguify handles French

  • Formal vous vs informal tu controlled by formality slider.
  • Accent marks (é, è, ê, à, ç) preserved throughout, including in URL slugs.
  • Typographic rules honoured: French quotation marks (« »), non-breaking spaces before colons and question marks.
  • Regional variants: France, Québec, Belgique, Suisse selectable — vocabulary adjusted accordingly (courriel vs email, courriel vs mél).
  • Gender-neutral French supported where brand tone requires it.

Get live in French in 15 minutes

STEP 01

Sign up free

Free tier gives you 2,000 words translated in one language. No credit card.

STEP 02

Add French

Pick French as your target language. Set tone, formality, region if applicable.

STEP 03

Point your DNS

One CNAME to edge.linguify.site and your /fr/ subdirectory goes live.

SEO for French-language search

Linguify publishes your French pages at /fr/ as server-rendered HTML with hreflang="fr" alternates pointing to every other language variant of each page. Your English home at /, your French home at /fr/, and so on — Google indexes each as an independent page in the relevant regional search results. Translated URL slugs, per-language canonical tags, and a multilingual sitemap round it out.

FAQ

Does Linguify handle Quebec French vs France French?
Yes. Set the region to Québec for Canadian vocabulary (fin de semaine vs week-end, courriel vs email) and typographic conventions. France is the default.
Is French translation quality comparable to a human translator?
On Google Translation LLM with the Language Model page configured (tone, brand glossary, do-not-translate list), marketing copy is typically publish-ready. Technical documentation and legal text still benefit from human review — use the Visual Editor.
Are French typographic rules (spaces before colons, guillemets) handled?
Yes. The edge renders French typographic spaces automatically and uses « » instead of "". No manual fix-ups needed.
Does it work with .fr TLDs for local SEO?
Yes. Point your .fr domain to edge.linguify.site and serve from a French-targeted country in Search Console. Linguify adds hreflang="fr" automatically.

Ready to add French?

Free forever · 2,000 words · No credit card.

Start free →
Or translate to: Spanish · German · Portuguese · Japanese · Chinese