Es wurde als Drop-in-Widget für [Sprache] eingeführt und ist seitdem auf 125 Sprachen angewachsen. Technisch gesehen bleibt es JavaScript -first: Das Widget übersetzt die Seite im Browser nach dem Laden, und SEO Unterverzeichnisse werden zusätzlich hinzugefügt. Linguify kehrt dies um: Der Edge-Server gibt vollständig übersetztes HTML beim ersten Byte zurück, kein JavaScript ist erforderlich, damit Suchmaschinen jede Sprache lesen können. Gleiche Anzahl an Sprachen, aber eine andere Wette darauf, wo die Übersetzung stattfinden soll.
Sie befinden sich auf einem Shared Host, bei dem DNS / CNAME -Änderungen schwierig sind, Sie damit einverstanden sind, dass Google gelegentlich Ihre Version in der Ausgangssprache in der Suche priorisiert, und Sie die einfachstmögliche Widget-Installation wünschen.
Sie möchten, dass sie vom ersten Tag an als unabhängige Seiten in den internationalen Ergebnissen von Google erscheinen, oder Sie möchten die Übersetzungs-Engine pro Sprache auswählen.
Nebeneinander
| ConveyThis | Linguify | |
|---|---|---|
| Übersetzungsschicht | : Clientseitiges Widget (JS) | Linguify : Serverseitiges Rendering am Edge |
| Was Googlebot sieht | : Quellsprache bei erster Anfrage | Linguify : HTML wird bei der ersten Anfrage übersetzt |
| KI-Übersetzungs-Engine | : Behoben | Linguify : 6 Anbieter, pro Website wählbar |
| Free Plan | Ja, eingeschränkt | Linguify : Permanent, 2.000 Wörter |
| Business Tarif | : ~$14/Monat · 50.000 Wörter | Linguify : 16 $/Monat · 50.000 Wörter |
| Visueller Editor | : Ja | Linguify : Ja |
| Funktioniert mit SPAs | : Ja | Linguify : Ja (Widget-Modus) |
Warum Edge-Rendering Client-seitigen Widgets für SEO überlegen ist
Ein clientseitiges Widget übersetzt die Seite nach dem Laden. Googlebot lädt das HTML herunter, indiziert die Ausgangssprache und führt JavaScript nur auf einer Teilmenge von Seiten aus. Ihre übersetzten URLs könnten indiziert werden – aber der Inhalt bleibt oft in Ihrer Ausgangssprache im Google-Index. Linguify rendert das übersetzte HTML auf dem Edge-Server, bevor es gesendet wird. Googlebot liest den übersetzten Inhalt beim ersten Byte. Dieser Unterschied ist normalerweise der entscheidende Faktor, wenn internationaler organischer Traffic wichtig ist.
Sechs KI-Engines gegen eine
wählt die Übersetzungs-Engine für Sie aus. Linguify können Sie pro Website oder Sprache zwischen Google Translation LLM , Gemini , Claude , GPT, DeepL und Google NMT wählen. Der praktische Effekt: Sie können verschiedene Engines auf einer echten Seite per A/B-Test vergleichen, diejenige auswählen, die am ehesten zu Ihrer Marke passt, und später wechseln, ohne die Übersetzung von Grund auf neu zu erstellen ( translation memory bleibt erhalten).
Der Widget-Modus für SPAs ist weiterhin verfügbar.
Wenn Sie eine React oder Vue App betreiben, bei der Edge-Rendering nicht möglich ist, liefert Linguify ein Drop-in JavaScript Widget – dasselbe MutationObserver-Muster, derselbe localStorage-Cache. Die meisten Marketing-Websites, Blogs und Dokumentationen sollten den Edge-Modus für SEO verwenden; SPAs sollten den Widget-Modus verwenden.
Migrieren von
Exportieren Sie Ihre bestehenden Übersetzungen als JSON und importieren Sie sie in Linguify . Der Edge-Server beginnt sofort mit der Bereitstellung der importierten Übersetzungen. Wenn Sie Ihr DNS von CNAME auf umstellen, wird das clientseitige Widget aus der Schleife genommen. Planen Sie insgesamt 30 Minuten ein.
Häufig gestellte Fragen
Werden meine ConveyThis Übersetzungen auf Linguify übertragen?
Bietet Linguify einen free Tarif wie ConveyThis an?
Ist Edge-Rendering wirklich besser für SEO als ein Widget?
Funktioniert Linguify auf WordPress wie ConveyThis ?
Bereit zum Ausprobieren?
Dauerhaft free Tarif · 2.000 Wörter · 1 Sprache · Keine Kreditkarte erforderlich.
free starten →