a été le pionnier du modèle de traduction basé sur CNAME et a réussi l'installation sans code. Linguify adopte la même approche — une modification DNS , des sous-répertoires SEO , un éditeur visuel en contexte — et la reconstruit sur une IA plus récente : Google Translation LLM par défaut, avec Gemini , Claude , GPT et DeepL disponibles en tant que remplacements par site. Les prix sont inférieurs d'environ 50 % par rapport aux offres comparables, et le forfait free est permanent au lieu d'un essai de 10 jours.
vous êtes déjà sur leur plateforme et le coût de la migration est supérieur aux 300 $ par an que vous économiseriez, ou vous avez besoin de leur marché intégré de relecture humaine ( Linguify ne l'offre pas encore).
vous commencez aujourd'hui, vous voulez choisir le moteur de traduction par langue, vous avez besoin d'un niveau vraiment free (permanent, sans carte), ou vous voulez simplement réduire votre facture de traduction de moitié.
Côte à côte
| Weglot | Linguify | |
|---|---|---|
| Forfait Free | : essai de 10 jours, 2 000 mots | Linguify : Permanent, 2 000 mots |
| Niveau Business | : 29 $/mois · 50 000 mots | Linguify : 16 $/mois · 50 000 mots |
| Niveau Pro | : 99 $/mois · 200 000 mots | Linguify : 44 $/mois · 200 000 mots |
| Moteur de traduction par IA | : Corrigé ( NMT + propriétaire) | Linguify : 6 fournisseurs, sélectionnables par site |
| sous-répertoires SEO | : Oui | Linguify : Oui |
| Éditeur visuel en contexte | : Oui | Linguify : Oui |
| Slugs URL traduits | : Oui | Linguify : Oui |
| Place de marché de relecture humaine | Oui, 0,13 €/mot | Linguify : Pas encore |
Résultats SEO identiques
Les deux produits desservent de vrais sous-répertoires avec HTML rendu par le serveur, des balises hreflang automatiques et des balises canoniques par langue. L'un ou l'autre réussit les vérifications de ciblage international de Google Search Console . En ce qui concerne SEO , il n'y a pas de différence significative — le reste de cette page concerne le prix et la flexibilité.
Le choix du fournisseur d'IA est plus important qu'il n'y paraît.
utilise un seul moteur de traduction. Linguify en expose six ( Google Translation LLM , Gemini , Claude , GPT, DeepL , Google NMT ), sélectionnables par site ou par langue. Le contenu technique (documentation, journaux de modifications, messages d'erreur) se traduit souvent nettement mieux avec Claude ou GPT ; le contenu marketing avec Gemini ; le contenu réglementaire européen avec DeepL . Vous n'avez pas besoin de vous engager à l'avance — changez de fournisseur, rechargez le site, et le tour est joué.
Le forfait free est réellement free
Le forfait free de est techniquement un essai de 10 jours : après cela, vous avez besoin d'un abonnement payant ou le widget cesse de traduire. Le forfait free de Linguify est permanent — 2 000 mots, 1 langue, des sous-répertoires SEO et l' visual editor restent pour toujours, aucune carte de crédit n'est requise pour commencer. Idéal pour les sites de loisirs, les portfolios personnels ou pour évaluer le produit sur une page réelle avant de s'engager.
Migration depuis
Importez votre glossaire existant au format JSON ou CSV depuis le tableau de bord Linguify . Linguify réutilise vos traductions approuvées comme source de vérité, de sorte que vos URLs en direct continuent de se classer lorsque vous échangez le CNAME . Prévoyez 30 minutes pour la migration elle-même ; la propagation DNS ajoute 5 à 60 minutes.
FAQ
Linguify est-il vraiment moins cher que Weglot ?
Puis-je migrer mes traductions Weglot vers Linguify ?
Linguify a-t-il le même impact SEO que Weglot ?
Linguify propose-t-il une relecture humaine comme Weglot ?
Prêt à essayer ?
Forfait free permanent · 2 000 mots · 1 langue · Pas besoin de carte de crédit.
Commencer free →