ÜBERSETZEN NACH

Übersetzen Sie Ihre Website
an.

Deutsch

Erreichen Sie den DACH-Markt mit 100 Millionen Sprechern mit lokalisierten Texten.

free starten → Funktionen ansehen

Warum es wichtig ist

Über 100 Millionen Muttersprachler leben in Deutschland, Österreich, der Schweiz und den umliegenden Regionen. Deutschland allein ist die größte Volkswirtschaft Europas und einer der Märkte mit den höchsten Pro-Kopf-Ausgaben im E-Commerce weltweit. Deutschsprachige Zielgruppen lehnen maschinell übersetzte Texte konsequent ab – Präzision und Register spielen hier eine größere Rolle als in fast jedem anderen Markt, weshalb die KI-Übersetzung (mit entsprechenden Tonkontrollen) die klassische NMT bei weitem übertrifft.

So geht Linguify vor

  • Formell Sie vs. informell du erzwungen durch den Formalitätsregler – entscheidend für B2B- vs. Verbrauchertexte.
  • Substantiv-Großschreibung wird nativ vom Google Translation LLM gehandhabt.
  • Lange zusammengesetzte Wörter ( ) korrekt gebildet, nicht fragmentiert.
  • Umlaute (ä, ö, ü, ß) bleiben durchgehend erhalten, auch in URL Slugs, falls aktiviert.
  • Österreichisches und Schweizerisches Standarddeutsch werden über regionale Tonvoreinstellungen unterstützt.

In 15 Minuten live

SCHRITT 01

free anmelden

Free Version ermöglicht die Übersetzung von 2.000 Wörtern in einer Sprache. Keine Kreditkarte erforderlich.

SCHRITT 02

Hinzufügen

Wählen Sie Ihre Zielsprache aus. Legen Sie bei Bedarf Ton, Formalität und Region fest.

SCHRITT 03

Verweisen Sie auf Ihren DNS

Ein CNAME zu Ihrem Unterverzeichnis wird aktiviert.

SEO für die Suche in der Sprache -language

Linguify veröffentlicht Ihre Seiten als serverseitig gerendertes HTML mit Alternativen, die auf jede andere Sprachvariante jeder Seite verweisen. Ihre englische Startseite unter , Ihre Startseite unter und so weiter – Google indexiert jede als unabhängige Seite in den relevanten regionalen Suchergebnissen. Übersetzte URL Slugs, sprachspezifische Canonical-Tags und eine mehrsprachige Sitemap runden das Ganze ab.

Häufig gestellte Fragen

Verwendet Linguify standardmäßig formelles oder informelles Deutsch?
Standardmäßig wird die Anrede „Sie“ (formal) verwendet – dies ist für die meisten B2B- und professionellen Kontexte angemessen. Wechseln Sie für verbraucherorientierte oder zwanglose Marken über den Formalitätsschieberegler zu „Du“.
Werden österreichisches und schweizerisches Deutsch unterstützt?
Ja, über regionale Tonvorgaben. Vokabelunterschiede (Jänner vs. Januar, Velo vs. Fahrrad) bleiben erhalten.
Wie geht Linguify mit deutschen Komposita um?
Google Translation LLM verarbeitet zusammengesetzte Wörter nativ – die Datenschutzerklärung bleibt ein Wort und wird nie fragmentiert. Sie können markenspezifische zusammengesetzte Begriffe zur Liste der nicht zu übersetzenden Wörter hinzufügen.
Wird meine .de- URL weiterhin lokal gerankt?
Ja. Linguify dient /de/ als indizierbares Unterverzeichnis mit deutschspezifischem hreflang, sodass der deutsche Index von Google es als native deutsche Seite behandelt. Passt gut zu einer ccTLD oder Länderausrichtung in der Search Console.

Bereit zum Hinzufügen?

Auf immer Free · 2.000 Wörter · Keine Kreditkarte erforderlich.

free starten →
Oder übersetzen nach: Spanisch · Französisch · Portugiesisch · Japanisch · Chinesisch