Warum es wichtig ist
Japan hat 125 Millionen Muttersprachler und ist die drittgrößte Volkswirtschaft der Welt. Japanische E-Commerce-Kunden haben einen der höchsten durchschnittlichen Bestellwerte weltweit – aber sie sind auch das unversöhnlichste Publikum für maschinell übersetzte Texte, da die drei Schriftsysteme und das Höflichkeitsregister (Keigo) machen minderwertige Übersetzungen sofort offensichtlich. Die KI-LLM-basierte Übersetzung hat die Lücke für die meisten Marketingtexte endlich geschlossen; technische und formelle Texte profitieren weiterhin von der Nachbearbeitung durch Visual Editor .
So geht Linguify vor
- Alle drei Schriftsysteme werden unterstützt: Kanji (漢字), Hiragana (ひらがな), Katakana (カタカナ).
- Keigo (höfliche Sprache), gesteuert über einen Formalitätsregler – Teineigo für den Kundenkontakt, Sonkeigo für B2B.
- Zeichen mit voller und halber Breite bleiben erhalten, wenn Ihre Quelle sie bewusst verwendet.
- Keine Leerzeichen zwischen Wörtern (japanischer Schreibstandard) – werden vom Übersetzer niemals eingefügt.
- Englische Lehnwörter in Katakana korrekt behandelt ( ).
In 15 Minuten live
free anmelden
Free Version ermöglicht die Übersetzung von 2.000 Wörtern in einer Sprache. Keine Kreditkarte erforderlich.
Hinzufügen
Wählen Sie Ihre Zielsprache aus. Legen Sie bei Bedarf Ton, Formalität und Region fest.
Verweisen Sie auf Ihren DNS
Ein CNAME zu Ihrem Unterverzeichnis wird aktiviert.
SEO für die Suche in der Sprache -language
Linguify veröffentlicht Ihre Seiten als serverseitig gerendertes HTML mit Alternativen, die auf jede andere Sprachvariante jeder Seite verweisen. Ihre englische Startseite unter , Ihre Startseite unter und so weiter – Google indexiert jede als unabhängige Seite in den relevanten regionalen Suchergebnissen. Übersetzte URL Slugs, sprachspezifische Canonical-Tags und eine mehrsprachige Sitemap runden das Ganze ab.
Häufig gestellte Fragen
Behandelt Linguify Keigo (japanische Höflichkeitsformen)?
Werden alle drei japanischen Schriftsysteme korrekt wiedergegeben?
Ist die Qualität der japanischen Übersetzung hoch genug, um sie ohne Überprüfung zu veröffentlichen?
Wie funktioniert SEO für Japanisch?
Bereit zum Hinzufügen?
Auf immer Free · 2.000 Wörter · Keine Kreditkarte erforderlich.
free starten →