Warum es wichtig ist
Portugiesisch hat 260 Millionen Muttersprachler, davon 215 Millionen in Brasilien. Brasilien ist der größte E-Commerce-Markt in Lateinamerika und eine der am schnellsten wachsenden digitalen Volkswirtschaften der Welt. Europäisches Portugiesisch (10 Mio. in Portugal) und afrikanisches Portugiesisch (Angola, Mosambik, zusammen ~40 Mio.) unterscheiden sich erheblich und erfordern eine angemessene regionale Ausrichtung.
So geht Linguify vor
- Regionale Varianten: Brasilianisches Portugiesisch (PT-BR) vs. Europäisches Portugiesisch (PT-PT) wählbar über die Regionaleinstellung Language Model .
- Unterschiede im Vokabular behandelt: .
- Formell Sie vs. Herr/Frau wird durch den Formalitätsregler gesteuert.
- Akzente und Sonderzeichen ( ) bleiben durchgehend erhalten.
- Cedilla (ç) und Tilde (ã, õ) wurden in URL Slugs oder Texten nie weggelassen.
In 15 Minuten live
free anmelden
Free Version ermöglicht die Übersetzung von 2.000 Wörtern in einer Sprache. Keine Kreditkarte erforderlich.
Hinzufügen
Wählen Sie Ihre Zielsprache aus. Legen Sie bei Bedarf Ton, Formalität und Region fest.
Verweisen Sie auf Ihren DNS
Ein CNAME zu Ihrem Unterverzeichnis wird aktiviert.
SEO für die Suche in der Sprache -language
Linguify veröffentlicht Ihre Seiten als serverseitig gerendertes HTML mit Alternativen, die auf jede andere Sprachvariante jeder Seite verweisen. Ihre englische Startseite unter , Ihre Startseite unter und so weiter – Google indexiert jede als unabhängige Seite in den relevanten regionalen Suchergebnissen. Übersetzte URL Slugs, sprachspezifische Canonical-Tags und eine mehrsprachige Sitemap runden das Ganze ab.
Häufig gestellte Fragen
Unterscheidet Linguify zwischen brasilianischem und europäischem Portugiesisch?
Kann ich auf einer Website sowohl brasilianisches als auch europäisches Portugiesisch anbieten?
Wie ist die Qualität von KI-Übersetzungen für Portugiesisch?
Was ist mit .br- oder .pt-TLDs?
Bereit zum Hinzufügen?
Auf immer Free · 2.000 Wörter · Keine Kreditkarte erforderlich.
free starten →