TRADUCIR A

Traduce tu sitio web
a.

Português

Llegue a 260 millones de hablantes de portugués, liderados por la floreciente economía digital de Brasil.

Comienza free → Ver características

Por qué es importante

El portugués tiene 260 millones de hablantes nativos, de los cuales 215 millones corresponden a Brasil. Brasil es el mayor mercado de comercio electrónico de América Latina y una de las economías digitales de más rápido crecimiento del mundo. El portugués europeo (10 millones en Portugal) y el portugués africano (Angola, Mozambique, ~40 millones en total) son significativamente diferentes y necesitan una orientación regional adecuada.

Cómo gestiona Linguify

  • Variantes regionales: portugués de Brasil (PT-BR) vs. portugués de Europa (PT-PT) seleccionables a través de la configuración regional Language Model .
  • Diferencias de vocabulario gestionadas: .
  • Formal usted vs. señor/señora controlado por el control deslizante de formalidad.
  • Se conservan los acentos y los caracteres especiales ( ) en todo el texto.
  • La cedilla (ç) y la tilde (ã, õ) nunca se eliminaron de los slugs URL ni del texto.

Transmítelo en vivo en 15 minutos

PASO 01

Regístrate free

El plan Free te permite traducir 2000 palabras en un idioma. No se necesita tarjeta de crédito.

PASO 02

Añadir

Selecciona tu idioma de destino. Establece el tono, la formalidad y la región, si corresponde.

PASO 03

Apunta tu DNS

Un CNAME y tu subdirectorio estarán activos.

SEO para la búsqueda por idioma

Linguify publica tus páginas como HTML renderizado por el servidor con alternativas que apuntan a cada variante de idioma de cada página. Tu página de inicio en inglés en , tu página de inicio en en , y así sucesivamente. Google indexa cada una como una página independiente en los resultados de búsqueda regionales relevantes. Los slugs URL traducidos, las etiquetas canónicas por idioma y un mapa del sitio multilingüe completan el conjunto.

Preguntas frecuentes

¿ Linguify distingue entre el portugués de Brasil y el de Europa?
Sí, a través de la configuración de la región (PT-BR vs PT-PT). El vocabulario, las conjugaciones verbales y las convenciones tipográficas se ajustan. El portugués de Brasil es el predeterminado, ya que tiene una audiencia más grande.
¿Puedo ofrecer tanto portugués de Brasil como de Europa en un mismo sitio web?
En los niveles superiores, sí: ejecuta dos perfiles de idioma, uno dirigido a BR y otro a PT, cada uno con sus propios slugs traducidos y región en Search Console.
¿Cómo es la calidad de la traducción automática para el portugués?
Google Translation LLM es potente en ambas variantes, notablemente mejor que los motores clásicos NMT en modismos, informalidad y jerga regional. El nivel Business está listo para su publicación en textos de marketing en la mayoría de los sectores.
¿Qué pasa con los TLD .br o .pt?
Ambos funcionan. Apunta el TLD a linguify , configura la región en Search Console y Linguify añadirá hreflang='pt-BR' o 'pt-PT' según corresponda.

¿Listo para añadir?

Free para siempre · 2000 palabras · Sin tarjeta de crédito.

Comienza free →
O traducir a: Español · Alemán · Francés · Japonés · Chino