TRADUIRE EN

Traduisez votre site web
à .

中文

Atteignez 1,1 milliard de locuteurs chinois avec les variantes simplifiées ou traditionnelles.

Commencer free → Voir les fonctionnalités

Pourquoi c'est important

Le chinois a 1,1 milliard de locuteurs et représente la plus grande économie numérique de la planète, et celle qui connaît la croissance la plus rapide. Deux variantes écrites dominent : simplifiée (Chine continentale, Singapour) et traditionnelle (Taïwan, Hong Kong, Macao, de nombreuses communautés d'outre-mer). Celles-ci ne sont pas interchangeables : utiliser la version simplifiée pour un public taïwanais semble négligent ; l'inverse est illisible pour de nombreux lecteurs de Chine continentale. Linguify les traite comme des langues cibles distinctes afin que vous puissiez choisir explicitement.

Comment Linguify gère

  • Chinois simplifié (zh-CN) et chinois traditionnel (zh-TW) en tant qu'options de langue cible distinctes.
  • La largeur des caractères (demi-largeur ou pleine largeur) est conservée lorsque la source fait la distinction.
  • Aucun espace entre les mots (norme d'écriture chinoise) — jamais inséré.
  • Les mots d'emprunt anglais et les noms de marque sont gérés via une liste de mots à ne pas traduire ; les translittérations chinoises sont disponibles sur demande.
  • Les différences de vocabulaire entre la Chine continentale et Taïwan sont respectées en fonction de la région.

Soyez en direct dans 15 minutes

ÉTAPE 01

Inscrivez-vous free

Le forfait Free vous permet de traduire 2 000 mots dans une langue. Aucune carte de crédit requise.

ÉTAPE 02

Ajouter

Choisissez votre langue cible. Définissez le ton, le niveau de langue et la région, le cas échéant.

ÉTAPE 03

Configurez votre DNS

Un seul CNAME suffit pour que votre sous-répertoire soit actif.

SEO pour la recherche dans une langue spécifique

Linguify publie vos pages sous forme HTML rendu par le serveur avec des variantes pointant vers chaque autre variante linguistique de chaque page. Votre page d'accueil en anglais à , votre page d'accueil à , et ainsi de suite — Google indexe chacune comme une page indépendante dans les résultats de recherche régionaux pertinents. Des slugs URL traduits, des balises canoniques par langue et un sitemap multilingue complètent le tout.

FAQ

Linguify prend-il en charge le chinois simplifié et le chinois traditionnel ?
Oui, en tant que deux langues cibles distinctes. Choisissez-en une ou les deux dans l’assistant. La prise en charge des deux langues nécessite deux profils linguistiques ; chacun obtient son propre sous-répertoire /zh-CN/ ou /zh-TW/.
Comment fonctionne SEO pour le marché chinois ?
Les résultats de Google en chinois utilisent hreflang='zh-Hans' (simplifié) et 'zh-Hant' (traditionnel). Linguify les émet tous les deux automatiquement. Baidu (le plus grand moteur de recherche de Chine continentale) explore les sous-répertoires /zh-CN/, mais la vérification et la soumission du plan du site doivent être effectuées séparément dans les outils pour webmasters de Baidu.
Les noms de marque et les codes de produit sont-ils conservés en anglais?
Oui, via la liste de mots à ne pas traduire. Vous pouvez également fournir des translittérations chinoises (par exemple pour les marques de vêtements ou de cosmétiques) qui remplacent la sortie de l'IA pour des termes spécifiques.
Qu'en est-il du cantonais ou d'autres variantes du chinois ?
Le cantonais écrit est similaire au chinois traditionnel, avec quelques caractères uniques. Linguify produit du chinois écrit standard (basé sur le mandarin), en version simplifiée ou traditionnelle ; les textes initialement rédigés en cantonais parlé nécessiteraient une adaptation manuelle dans l' Visual Editor .

Prêt à ajouter ?

Free pour toujours · 2 000 mots · Pas besoin de carte de crédit.

Commencer free →
Ou traduire en : Espagnol · Allemand · Français · Portugais · Japonais