Pourquoi c'est important
Le portugais a 260 millions de locuteurs natifs, dont 215 millions au Brésil. Le Brésil est le plus grand marché du commerce électronique en Amérique latine et l'une des économies numériques à la croissance la plus rapide au monde. Le portugais européen (10 millions au Portugal) et le portugais africain (Angola, Mozambique, environ 40 millions au total) sont sensiblement différents et nécessitent un ciblage régional approprié.
Comment Linguify gère
- Variantes régionales : portugais du Brésil (PT-BR) et portugais européen (PT-PT) sélectionnables via le paramètre de région Language Model .
- Différences de vocabulaire traitées : .
- Formel vous contre Monsieur/Madame contrôlé par le curseur de formalité.
- Les accents et les caractères spéciaux sont conservés.
- La cédille (ç) et le tilde (ã, õ) n'ont jamais été supprimés dans les slugs URL ou le texte.
Soyez en direct dans 15 minutes
Inscrivez-vous free
Le forfait Free vous permet de traduire 2 000 mots dans une langue. Aucune carte de crédit requise.
Ajouter
Choisissez votre langue cible. Définissez le ton, le niveau de langue et la région, le cas échéant.
Configurez votre DNS
Un seul CNAME suffit pour que votre sous-répertoire soit actif.
SEO pour la recherche dans une langue spécifique
Linguify publie vos pages sous forme HTML rendu par le serveur avec des variantes pointant vers chaque autre variante linguistique de chaque page. Votre page d'accueil en anglais à , votre page d'accueil à , et ainsi de suite — Google indexe chacune comme une page indépendante dans les résultats de recherche régionaux pertinents. Des slugs URL traduits, des balises canoniques par langue et un sitemap multilingue complètent le tout.