Pourquoi c'est important
Plus de 100 millions de locuteurs natifs de l'allemand en Allemagne, en Autriche, en Suisse et dans les régions avoisinantes. L'Allemagne à elle seule est la plus grande économie d'Europe et l'un des marchés où les dépenses par habitant dans le commerce électronique sont les plus élevées au monde. Les publics germanophones rejettent systématiquement les textes traduits par des machines : la précision et le registre sont plus importants ici que dans presque tous les autres marchés, c'est pourquoi la traduction par IA (avec des contrôles de ton appropriés) surpasse NMT classique de loin.
Comment Linguify gère
- Formel Sie vs informel du imposé par le curseur de formalité — essentiel pour les textes B2B par rapport aux textes grand public.
- La capitalisation des noms est gérée nativement par Google Translation LLM .
- Les mots composés longs ( ) sont produits correctement, sans fragmentation.
- Les tréma (ä, ö, ü, ß) sont conservés, y compris dans les slugs URL si cette option est activée.
- L'allemand standard autrichien et suisse est pris en charge via des préréglages de tonalité régionaux.
Soyez en direct dans 15 minutes
Inscrivez-vous free
Le forfait Free vous permet de traduire 2 000 mots dans une langue. Aucune carte de crédit requise.
Ajouter
Choisissez votre langue cible. Définissez le ton, le niveau de langue et la région, le cas échéant.
Configurez votre DNS
Un seul CNAME suffit pour que votre sous-répertoire soit actif.
SEO pour la recherche dans une langue spécifique
Linguify publie vos pages sous forme HTML rendu par le serveur avec des variantes pointant vers chaque autre variante linguistique de chaque page. Votre page d'accueil en anglais à , votre page d'accueil à , et ainsi de suite — Google indexe chacune comme une page indépendante dans les résultats de recherche régionaux pertinents. Des slugs URL traduits, des balises canoniques par langue et un sitemap multilingue complètent le tout.