Perché è importante
Sopra 100 milioni di madrelingua tedeschi vivono in Germania, Austria, Svizzera e nelle regioni circostanti. La sola Germania è la più grande economia d'Europa e uno dei mercati con la più alta spesa pro capite per l'e-commerce al mondo. Il pubblico di lingua tedesca rifiuta costantemente i testi tradotti automaticamente: la precisione e il registro qui contano più che in quasi tutti gli altri mercati, motivo per cui la traduzione con intelligenza artificiale (con un adeguato controllo del tono) supera la traduzione NMT classica con un ampio margine.
Come gestisce Linguify
- Formale Lei vs. informale du regolato dal cursore di formalità, fondamentale per i testi B2B rispetto a quelli per i consumatori.
- La maiuscolizzazione dei nomi è gestita nativamente dal Google Translation LLM .
- Le parole composte lunghe sono state prodotte correttamente, non frammentate.
- Le dieresi (ä, ö, ü, ß) vengono mantenute, anche negli slug URL , se abilitate.
- Tedesco standard austriaco e svizzero supportati tramite preimpostazioni regionali del tono.
Vai in diretta in 15 minuti
Iscriviti free
Il piano Free ti consente di tradurre 2.000 parole in una lingua. Nessuna carta di credito richiesta.
Aggiungi
Seleziona la lingua di destinazione. Imposta il tono, il livello di formalità e la regione, se applicabile.
Punta il tuo DNS
Un CNAME e la tua sottodirectory saranno attivi.
SEO per la ricerca in lingua
Linguify pubblica le tue pagine come HTML sottoposto a rendering sul server con alternative che puntano a ogni altra variante linguistica di ciascuna pagina. La tua home page in inglese all'indirizzo , la tua home page all'indirizzo e così via: Google indicizza ciascuna di esse come pagina indipendente nei risultati di ricerca regionali pertinenti. Slug URL tradotti, tag canonici per lingua e una sitemap multilingue completano il tutto.