Translate your business.

Ein CNAME . 125 Sprachen.

Drei Schritte. Fünfzehn Minuten. Kein Entwickler erforderlich.

Nennen Sie uns Ihre Website.

Melden Sie sich an und fügen Sie Ihre Domain ein. Wir sehen uns Ihre Seiten an und zeigen Ihnen genau, was wir übersetzen und was es kosten wird – keine Überraschungen.

Wählen Sie Ihre Sprachen aus

Wählen Sie bis zu 125 Sprachen aus. Wählen Sie den Ton, der zu Ihrer Marke passt (zwanglos, professionell, freundlich), und wir passen ihn automatisch an.

Fügen Sie Ihrer Domain eine Zeile hinzu

Kopieren Sie eine einzelne Einstellung und fügen Sie sie bei Ihrem Domain-Anbieter ein. Sie sind sich nicht sicher, wie das geht? Unsere Anleitungen führen Sie für Webflow , Shopify , WordPress , Squarespace und mehr durch den Vorgang – es dauert weniger als fünf Minuten.

125 Sprachen,ein CNAME Eintrag.

Jede Sprache ist erstklassig. KI-neuronale Übersetzung, optimiert für Webinhalte, mit intelligentem DOM -Scanning, das erkennt, was übersetzt werden soll, und Skripte, Codeblöcke und Formulareingaben überspringt. RTL, CJK, Indic, Kyrillisch, Hebräisch und Latein werden alle nativ in dem Skript wiedergegeben, das die eigenen Indexierungs-Engines von Google erwarten.

RTL · LTR · CJK · INDIC · CYRILLIC · LATIN · ARABIC · HEBREW · THAI
EN
Hallo
Englisch
ES
Hallo
Spanisch
FR
Bonjour
Französisch
DE
Hallo
Deutsch
JA
Hallo
Japanisch
ZH
Hallo
Chinesisch
KO
Hallo
Koreanisch
AR
مرحبا
Arabisch
Er
שלום
Hebräisch
Hallo
Namaste
Hindi
PT
Hallo
Portugiesisch
IT
Ciao
Italienisch
NL
Hallo
Niederländisch
RU
Hallo
Russisch
PL
Hallo
Polnisch
TR
Hallo
Türkisch
SV
Hallo
Schwedisch
TH
Hallo
Thailändisch
VI
Hallo
Vietnamesisch
ID
Halo
Indonesisch
EL
Γειά σου
Griechisch
Vereinigtes Königreich
Hallo
Ukrainisch
FI
Hallo
Finnisch
CS
Ahoj
Tschechisch
+ 101weitere Sprachen, einschließlich regionaler Varianten und Sprachen mit geringen Ressourcen
GESAMTE LISTE ANZEIGEN ↗

Sehen Sie genau, was Sie bekommen.

Echte Kennzahlen, echte Kontrolle – jeder Kunde erhält vom ersten Tag an dasselbe Dashboard.

Jeder Plan erhält dasselbe Dashboard – Analysen, visual editor , Audit-Log, Teamrollen. Keine „Nur in unserer enterprise Version verfügbar“-Funktionen.

Für Teams, die in jedem Markt versenden.

125 Sprachen

Von Spanisch und Deutsch bis hin zu Japanisch und Arabisch – die vollständige Liste ist abgedeckt. Wir verwenden automatisch die beste KI-Übersetzungs-Engine für jede Sprache, und Sie können diese bei Bedarf pro Markt wechseln.

Kein Code zur Installation

Einmaliges Kopieren und Einfügen in Ihre Domain-Einstellungen ist alles, was es braucht. Ihre Website wird in jeder Sprache unter einer eigenen Adresse (/es/, /de/, /fr/, /ja/) angezeigt – so, wie Google es für die Indexierung jedes Marktes benötigt.

Für Google entwickelt

Alles, was Suchmaschinen benötigen, um jede Sprache separat zu ranken, wird automatisch erledigt. Sogar Ihre URLs werden übersetzt (Ihr /pricing wird zu /es/precios), sodass Sie in lokalen Suchanfragen weiter oben erscheinen. Die manuelle Einrichtung würde einen SEO Berater eine Woche kosten.

Vom ersten Tag an einsatzbereit

Wir übersetzen Ihre gesamte Website im Voraus – nicht erst, wenn Besucher ankommen. Die erste Person, die auf Ihrer spanischen Seite landet, sieht sie sofort, genauso schnell wie Ihre englische Seite. Keine Ladeanzeigen, keine halb übersetzten Inhalte.

Jede Übersetzung mit einem Klick korrigieren

Öffnen Sie Ihre Live-Seite, klicken Sie auf ein beliebiges Wort, schreiben Sie die Übersetzung neu und klicken Sie auf Speichern. Ihre Korrektur wird für jeden Besucher beim next Neuladen live geschaltet – keine erneute Bereitstellung, kein Support-Ticket.

Ihre Markenstimme, intakt gehalten

Legen Sie den Ton fest (zwanglos, professionell, freundlich), Ihre Branche, Ihre Zielgruppe und Wörter, die wir niemals übersetzen sollten – Markennamen, Produktcodes, Warenzeichen. Jede Übersetzung folgt Ihren Regeln ohne zusätzlichen Aufwand.

Funktioniert mit den Plattformen, die Sie verwenden

Shopify Geschäfte, Webflow Websites, WordPress Blogs, Squarespace Websites und moderne Web-Apps – Linguify passt zu allen. Es übersetzt sogar Text, der nach dem Öffnen der Seite geladen wird, wie Produktnamen, Live-Preise und Checkout-Buttons.

Für Teams entwickelt

Laden Sie Teammitglieder mit dem richtigen Zugriffsberechtigungsgrad ein, sehen Sie genau, wer was geändert hat, und übergeben Sie eine saubere Audit-Spur, wenn Ihr Sicherheitsteam danach fragt (sofort SOC2 -konform).

Ehrliche Preise

Ab 9 $/Monat – etwa die Hälfte dessen, was die großen Übersetzungsplattformen verlangen. Sie zahlen einmal pro übersetztem Wort, nicht pro Besucher, sodass die Kosten bei wachsendem Traffic vorhersehbar bleiben.

Kostenlos starten. Skalieren, wenn Sie gewinnen.

Starter
$9
pro Monat · 10.000 Wörter
  • 1 Sprache
  • SEO-Unterverzeichnisse
  • Visueller Editor
  • E-Mail-Support
Pro
$44
pro Monat · 200.000 Wörter
  • 5 Sprachen
  • KI-Markenstimme
  • Genehmigungsworkflows
  • API-Zugriff

Free Stufe dauerhaft · Advanced (165 $) und Enterprise (385 $) ebenfalls verfügbar. Siehe die vollständige Preisliste.

Alles, was Sie vor der Anmeldung fragen würden.

Über Linguify

Was ist Linguify ?
Linguify ist eine SaaS für die Website-Übersetzung. Sie verweisen einmal auf DNS und Ihre Website wird in bis zu 125 Sprachen mit echten Unterverzeichnissen wie /es/, /de/, /fr/, automatischem hreflang, einer mehrsprachigen Sitemap und einem visuellen In-Context-Editor bereitgestellt. Es funktioniert für Marketingseiten, SaaS Dashboards, Webflow , WordPress , Shopify und benutzerdefinierte Stacks.
Wie übersetzt Linguify meine Website?
Sie fügen eine Zeile zu Ihren Domain-Einstellungen hinzu – wir führen Sie Schritt für Schritt durch den Prozess. Wenn ein spanischer Besucher auf Ihrer /es/pricing-Seite landet, übersetzt Linguify diese im Hintergrund mithilfe von KI, speichert eine Kopie auf unseren schnellen Servern weltweit und liefert sie sofort aus. Jeder Besucher nach dem ersten erhält die gespeicherte Version, sodass übersetzte Seiten genauso schnell laden wie Ihre englischen Seiten.
Muss ich meinen Code ändern, um Linguify zu verwenden?
Nein. Der Edge-Modus erfordert eine einzige DNS Änderung und funktioniert auf jedem Stack. Für Single-Page-Anwendungen ( React , Vue , Next.js , Nuxt ) liefern wir auch ein Drop-in- JavaScript Widget, das dynamische DOM Inhalte mit einem MutationObserver übersetzt. Beide Modi sind für Ihre Entwickler ohne Code-Aufwand nutzbar.
Welche KI-Anbieter nutzt Linguify für die Übersetzung?
Linguify unterstützt sechs Anbieter: Google Translation LLM (Standard), Google Gemini , Anthropic Claude , OpenAI GPT, DeepL und Google NMT . Sie können den Anbieter pro Website oder pro Sprache auswählen, um Qualität, Kosten oder regionale Nuancen zu optimieren.

Sprachen

Wie viele Sprachen unterstützt Linguify ?
Bis zu 125 Sprachen, die alle wichtigen Märkte abdecken, darunter Spanisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Portugiesisch, Niederländisch, Polnisch, Chinesisch (vereinfacht und traditionell), Japanisch, Koreanisch, Hindi, Arabisch, Hebräisch, Türkisch, Russisch, Schwedisch, Dänisch, Norwegisch, Finnisch, Tschechisch, Griechisch, Vietnamesisch, Thai, Indonesisch und mehr.
Unterstützt Linguify Sprachen, die von rechts nach links geschrieben werden, wie Arabisch und Hebräisch?
Ja. Linguify unterstützt Arabisch, Hebräisch, Persisch und Urdu mit korrekten dir="rtl"-Attributen, und das Widget passt die UI-Ausrichtung automatisch an. Ihre logischen CSS Eigenschaften funktionieren weiterhin ohne Änderungen.

SEO

Ist Linguify gut für SEO ?
Der Schwerpunkt von Linguify liegt auf SEO . Wir generieren echte Unterverzeichnis- URLs (/es/, /de/, /fr/), sprachspezifische Canonical-Tags, automatische hreflang-Annotationen, übersetzte URL Slugs (/es/precios wird zu /pricing) und eine mehrsprachige xml . Jede übersetzte Seite wird serverseitig gerendert, sodass Googlebot bei der ersten Anfrage vollständig übersetztes HTML sieht.
Generiert Linguify automatisch hreflang-Tags?
Ja. Linguify gibt hreflang-Alternativlinks im <head> jeder Seite aus, die auf jede aktivierte Sprachversion sowie auf x-default verweisen. Sie müssen diese nicht manuell schreiben und sie bleiben synchron, wenn Sie Sprachen hinzufügen oder entfernen.
Wird Google meine übersetzten Seiten indexieren?
Ja. Da übersetzte Seiten unter echten Unterverzeichnis URLs mit servergerendertem HTML und korrekten hreflang-Tags liegen, indexiert Google jede Sprachversion als separate Seite. Sie sehen Ihre übersetzten URLs in der Search Console, sobald der Crawler sie entdeckt, in der Regel innerhalb weniger Tage.
Erstellt Linguify eine mehrsprachige Sitemap?
Ja. Linguify veröffentlicht eine xml mit jeder Seite in jeder aktivierten Sprache und den xhtml:link hreflang-Annotationen, die Google benötigt. Senden Sie sie einmal in der Search Console ein, und jede neue übersetzte URL wird automatisch erkannt.
Kann ich übersetzte URL Slugs wie /es/precios anstelle von /es/pricing haben?
Ja. Linguify übersetzt URL Slugs pro Sprache, sodass /pricing zu /es/precios, /fr/tarifs, /de/preise usw. wird. Dies ist ein Rankingfaktor in der lokalen Suche und verbessert die Klickrate in übersetzten SERPs. Slug-Überschreibungen sind im Dashboard verfügbar, wenn Sie eine bestimmte Übersetzung festlegen möchten.
Worin unterscheidet sich Linguify von einem clientseitigen JavaScript Übersetzer?
Clientseitige Widgets werden übersetzt, nachdem die Seite im Browser geladen wurde. Googlebot sieht also die Originalsprache und indexiert die anderen Versionen nicht. Der Edge-Modus von Linguify gibt das vollständig übersetzte HTML beim ersten Byte zurück, was Google benötigt, um Sie in der fremdsprachigen Suche zu ranken. Wir bieten auch einen Widget-Modus für SPAs an, bei denen das Edge-Rendering nicht möglich ist.

Preise und Abrechnung

Wie viel kostet Linguify ?
Linguify ist mit 2.000 Wörtern und einer Sprache für immer free . Die kostenpflichtigen Tarife kosten 9 $/Monat ( Starter , 10.000 Wörter), 16 $/Monat ( Business , 50.000 Wörter, 3 Sprachen), 44 $/Monat ( Pro , 200.000 Wörter, 5 Sprachen), 165 $/Monat ( Advanced ) und 385 $/Monat ( Enterprise ). Jede Stufe liegt deutlich unter den etablierten SaaS Übersetzungsplattformen.
Gibt es einen free Tarif?
Ja. Der Free Plan bietet Ihnen 2.000 Wörter, die für immer in einer Sprache übersetzt werden, mit SEO Unterverzeichnissen und dem visual editor . Für den Start ist keine Kreditkarte erforderlich.
Wie zählt Linguify Wörter?
Wir zählen einzigartige Ausgangswörter, die einmal pro Sprache übersetzt werden. Nach der Übersetzung wird jede zukünftige Ansicht dieser Seite free aus dem Cache bereitgestellt, sodass eine Website mit 10.000 Wörtern und 3 Sprachen insgesamt als 30.000 abrechenbare Wörter zählt, unabhängig vom Traffic. Neuübersetzungen nach einer Änderung des Ursprungsinhalts zählen nur die geänderten Wörter.
Was passiert, wenn ich mein Wortlimit überschreite?
Linguify liefert weiterhin zwischengespeicherte Übersetzungen, sodass Ihre Live-Website nie ausfällt. Neue oder geänderte Inhalte warten auf den next Abrechnungszyklus oder ein Plan-Upgrade. Sie erhalten eine E-Mail bei 80 % und 100 % Ihres Kontingents, und das Dashboard zeigt die Live-Nutzung an.
Kann ich jederzeit kündigen?
Ja. Kündigen Sie mit einem Klick auf der Seite „Abrechnung“. Sie behalten den Zugriff bis zum Ende des aktuellen Abrechnungszeitraums und können alle Ihre Übersetzungsüberschreibungen als JSON exportieren, bevor Sie gehen.
Wie schneidet die Preisgestaltung von Linguify im Vergleich zu Weglot ab?
Linguify ist in vergleichbaren Tarifen etwa 50 % günstiger als Weglot , und unser Free Tarif ist dauerhaft (der free Tarif von Weglot ist auf 2.000 Wörter mit einer 10-tägigen Testphase beschränkt). Wir bieten die gleichen Funktionen wie Weglot – SEO Unterverzeichnisse, visual editor , Glossar, Workflows – und fügen eine Auswahl an KI-Anbietern pro Website sowie Edge-Side-Rendering ohne erforderliches JavaScript .
Wie schneidet Linguify im Vergleich zu ConveyThis ab?
ConveyThis und Linguify zielen beide auf mehrsprachige Websites ohne Code ab, aber ConveyThis stützt sich auf ein clientseitiges JavaScript Widget, das nach dem Rendern der Seite übersetzt – Googlebot sieht die Originalsprache bei der ersten Anfrage. Der Edge-Modus von Linguify gibt vollständig übersetztes HTML serverseitig zurück, sodass /es/, /fr/ und /de/ vom ersten Tag an als unabhängige Seiten indexiert werden. Linguify lässt Sie außerdem aus sechs KI-Anbietern pro Website wählen, im Gegensatz zu einem festen Übersetzungs-Backend.
Worin unterscheidet sich Linguify von Localize ?
Localize konzentriert sich auf die Übersetzung SaaS Strings innerhalb von Produkten über ein in Ihre App eingebettetes JavaScript SDK , mit entsprechenden Preisen für enterprise . Linguify geht für Marketing- und Content-Websites den umgekehrten Weg: ein CNAME Eintrag und die gesamte Domain wird in bis zu 125 Sprachen mit echten SEO Unterverzeichnissen bereitgestellt – kein SDK , keine Codeänderungen und eine dauerhaft free Stufe anstelle einer Einstiegsgebühr für enterprise .

Integrationen

Funktioniert Linguify mit Webflow ?
Ja. Linguify funktioniert mit Webflow sowohl im Edge-Modus ( CNAME Ihrer benutzerdefinierten Domain zu linguify ) als auch im Widget-Modus (fügen Sie ein Skript in den benutzerdefinierten Code von Webflow ein). SEO Unterverzeichnisse funktionieren auf jeder Webflow Website mit einer benutzerdefinierten Domain.
Funktioniert Linguify mit WordPress ?
Ja. Das WordPress Plugin von Linguify installiert das Widget mit einem Klick, und der Edge-Modus funktioniert auf jeder WordPress oder selbst gehosteten Website, indem Sie Ihre Domain auf linguify verweisen. Funktioniert mit Elementor, Gutenberg, Divi und klassischen Themes.
Funktioniert Linguify mit Shopify ?
Ja. Das Widget übersetzt Shopify Storefronts, einschließlich Produkttiteln, Beschreibungen, Warenkorb, Checkout-Labels und dynamischen Sammlungsseiten. Das Widget berücksichtigt den Währungsumschalter von Shopify und beeinträchtigt nicht die eigene Marktfunktion von Shopify , wenn Sie native Multi-Region-Funktionen bevorzugen.
Funktioniert Linguify mit Squarespace , Framer , Wix und anderen No-Code-Baukästen?
Ja. Jede Plattform, die es Ihnen ermöglicht, einen benutzerdefinierten Code-Schnipsel hinzuzufügen oder eine benutzerdefinierte Domain zu konfigurieren, funktioniert mit Linguify . Das Widget wird über ein <script>-Tag installiert; der Edge-Modus erfordert CNAME Zugriff auf DNS Ihrer Domain.
Funktioniert Linguify mit React , Vue , Next.js und anderen SPAs ?
Ja. Das Widget verwendet MutationObserver, um Inhalte zu übersetzen, die nach dem anfänglichen Laden der Seite gerendert werden, einschließlich React , Vue , Svelte , Angular- und Next.js -Clientkomponenten sowie dynamische Shopify / Webflow Elemente. Für Next.js mit SSR funktioniert auch der Edge-Modus, der für SEO empfohlen wird.

Einrichtung & Technik

Wie lange dauert die Einrichtung?
In weniger als fünf Minuten. Sie fügen Ihre Domain hinzu, wählen Quell- und Zielsprachen aus und fügen ein Skript ein oder aktualisieren einen CNAME Eintrag. DNS Verbreitung dauert 5 bis 60 Minuten; danach sind Ihre übersetzten Unterverzeichnisse live.
Muss ich DNS konfigurieren?
Für den Edge-Modus ja – Sie fügen einen CNAME Eintrag hinzu, der auf linguify verweist. Für den Widget-Modus sind keine DNS Änderungen erforderlich; Sie fügen einfach ein <script>-Tag ein. Beide Modi können auf derselben Website koexistieren.
Werden meine übersetzten Seiten in Browsern mit dem sicheren Schlosssymbol angezeigt?
Ja, automatisch. Jede übersetzte Seite erhält das sichere HTTPS Schlosssymbol in jedem modernen Browser, ohne dass Sie etwas einrichten müssen. Das Sicherheitszertifikat erneuert sich von selbst – Sie müssen nichts daran ändern. Die Aktivierung dauert 5 bis 30 Minuten, nachdem Ihre Domainänderung live gegangen ist.

Übersetzungskontrolle

Kann ich Übersetzungen manuell bearbeiten?
Ja. Linguify wird mit einem visuellen In-Context-Editor geliefert: Klicken Sie auf ein übersetztes Wort auf Ihrer Live-Seite, schreiben Sie es neu, speichern Sie es. Die Überschreibung leert den Edge-Cache sofort und die Korrektur ist bei der next Anfrage live. Alle Überschreibungen werden pro Sprache gespeichert und überleben Neuübersetzungen.
Kann ich ein Glossar mit Begriffen festlegen, die nicht übersetzt werden sollen?
Ja. Die Seite Language Model im Dashboard verfügt über eine Liste mit Begriffen, die nicht übersetzt werden sollen, für Markennamen, Produktnamen und technische Token. Sie können auch den Ton (zwanglos, neutral, professionell, formell), die Formalität, die Domain und die Zielgruppe pro Website steuern – alle KI-Übersetzungen folgen diesen Regeln ohne Prompt-Engineering.
Kann ich die Übersetzungsqualität mit Genehmigungs-Workflows steuern?
Ja, bei Business und höheren Tarifen. Sie können Sprachen als Entwürfe kennzeichnen, bis ein Prüfer sie genehmigt, und Ihrem Team Prüfer pro Sprache zuweisen. Genehmigungen und Überschreibungen werden in einem vollständigen Audit-Log verfolgt.

Daten & Datenschutz

Wo werden meine Daten gespeichert?
Linguify läuft auf der Google Cloud Platform in der EU (europe-west1). Übersetzte Inhalte werden im globalen Edge-Netzwerk von Google zwischengespeichert. Es werden keine persönlichen Besucherdaten gespeichert; wir protokollieren lediglich anonyme Anfragezahlen für Analysen. Unsere vollständige Datenkarte finden Sie in der Datenschutzrichtlinie.
Ist Linguify GDPR konform?
Ja. Linguify ist GDPR konform: Daten werden in der EU verarbeitet, es werden keine Cookies ohne Zustimmung gesetzt, eine granulare Benutzeroberfläche für die Einwilligung ist standardmäßig enthalten und eine DPA ist auf Anfrage für Business und höhere Tarife verfügbar.
Kann ich meine Übersetzungen exportieren?
Ja. Alle Übersetzungs-Overrides können vom Dashboard aus als JSON oder CSV exportiert werden. Es gibt keine Bindung – wenn Sie Linguify verlassen, behalten Sie Ihre Übersetzungen und können sie in ein anderes System einspeisen.

Migration und Test

Wie migriere ich von Weglot , WPML oder einem anderen Übersetzer?
Importieren Sie Ihre bestehenden Übersetzungen als JSON oder CSV über das Dashboard. Linguify verwendet Ihre genehmigten Überschreibungen als zentrale Informationsquelle, sodass die Migration einmalig ist: DNS neu zuordnen oder das Skript austauschen, Ihre Überschreibungen importieren, und Ihre bestehenden übersetzten URLs behalten ihr Ranking bei.
Kann ich Linguify ausprobieren, bevor ich mich festlege?
Ja. Der Free Plan ist dauerhaft – 2.000 Wörter und eine Sprache, keine Kreditkarte erforderlich. Kostenpflichtige Pläne können jederzeit über die Seite „Abrechnung“ gekündigt werden. Für Enterprise -Evaluierungen bieten wir eine 30-tägige Testphase mit einem engagierten Ingenieur an.

Ihre Frage nicht gefunden? E-Mail-Support — Wir antworten innerhalb eines business .