Translate your business.

Un CNAME . 125 idiomas.

Tres pasos. Quince minutos. No se necesita desarrollador.

Dinos tu sitio web

Regístrate y pega tu dominio. Analizamos tus páginas y te mostramos exactamente lo que traduciremos y cuánto costará, sin sorpresas.

Selecciona tus idiomas

Elige hasta 125 idiomas. Selecciona el tono que se adapte a tu marca (informal, profesional, amigable) y lo adaptaremos automáticamente.

Añada una línea a su dominio

Copia y pega una única configuración en tu proveedor de dominio. ¿No sabes cómo? Nuestras guías te explican cómo hacerlo para Webflow , Shopify , WordPress , Squarespace y más; te llevará menos de cinco minutos.

125 idiomas,un registro CNAME .

Todos los idiomas son de primera clase. Traducción neuronal de IA ajustada para contenido web, con escaneo DOM inteligente que detecta qué traducir y omite scripts, bloques de código y entradas de formularios. RTL, CJK, Indic, Cirílico, Hebreo y Latino se representan de forma nativa en el script que esperan los propios motores de indexación de Google.

RTL · LTR · CJK · INDIC · CYRILLIC · LATIN · ARABIC · HEBREW · THAI
EN
Hola
Inglés
ES
Hola
Español
FR
Hola
Francés
Delaware
Hola
Alemán
JA
Hola
Japonés
ZH
Hola
Chino
KO
Hola
Coreano
RA
مرحبا
Árabe
Él
Hola
Hebreo
Hola
Hola
Hindi
PT
Hola
Portugués
TI
Hola
Italiano
NL
Hola
Neerlandés
RU
Hola
Ruso
PL
Hola
Polaco
TR
Hola
Turco
SV
Hola
Sueco
TH
Hola
Tailandés
VI
Hola
Vietnamita
ID
Halo
Indonesio
EL
Hola
Griego
Reino Unido
Hola
Ucraniano
FI
Hola
Finlandés
CS
Hola
Checo
+ 101más idiomas, incluidas variantes regionales y escrituras con pocos recursos
VER LISTA COMPLETA ↗

Vea exactamente lo que obtiene.

Métricas reales, control real: cada cliente recibe el mismo panel de control desde el primer día.

Todos los planes incluyen el mismo panel de control: análisis, visual editor , registro de auditoría y roles de equipo. No hay funciones exclusivas para el nivel enterprise .

Creado para equipos que realizan envíos en todos los mercados.

125 idiomas

Desde el español y el alemán hasta el japonés y el árabe, la lista completa está cubierta. Utilizamos automáticamente el mejor motor de traducción de IA para cada idioma, y puedes cambiarlo por mercado si lo prefieres.

Cero código que instalar

Solo tienes que copiar y pegar en la configuración de tu dominio. Tu sitio comenzará a aparecer en cada idioma en su propia dirección (/es/, /de/, /fr/, /ja/), de la manera que Google necesita para indexar cada mercado.

Creado para Google

Todo lo que los motores de búsqueda necesitan para clasificar cada idioma por separado, hecho automáticamente. Incluso tus URLs se traducen (tu /pricing se convierte en /es/precios) para que aparezcas más arriba en las búsquedas locales. Configurar esto manualmente le lleva una semana a un consultor SEO .

Listo desde el primer día

Traducimos todo su sitio por adelantado, no cuando llegan los visitantes. La primera persona que aterriza en su página en español la ve al instante, tan rápido como su página en inglés. Sin indicadores de carga, sin contenido medio traducido.

Corrige cualquier traducción con un solo clic.

Abre tu página en vivo, haz clic en cualquier palabra, reescribe la traducción y pulsa guardar. Tu corrección se hará efectiva para todos los visitantes en la next recarga, sin necesidad de volver a implementar ni de abrir un ticket de soporte.

La voz de tu marca, intacta.

Establezca el tono (informal, profesional, amistoso), su sector, su público objetivo y las palabras que nunca debemos traducir: nombres de marca, códigos de producto, marcas comerciales. Cada traducción sigue sus reglas sin trabajo adicional.

Funciona con las plataformas que utilizas

Shopify tiendas, Webflow sitios, WordPress blogs, Squarespace sitios y aplicaciones web modernas: Linguify se adapta a todos ellos. Incluso traduce el texto que se carga después de que se abre la página, como nombres de productos, precios en vivo y botones de pago.

Creado para equipos

Invite a los compañeros de equipo con el nivel de acceso adecuado, vea exactamente quién cambió qué y entregue un registro de auditoría claro cuando su equipo de seguridad lo solicite (compatible con SOC2 desde el primer momento).

Precios honestos

Desde 9 $/mes, aproximadamente la mitad de lo que cobran las grandes plataformas de traducción. Pagas una vez por palabra traducida, no por visitante, por lo que los costes se mantienen predecibles a medida que crece tu tráfico.

Empieza gratis. Escala cuando ganes.

Starter
$9
por mes · 10.000 palabras
  • 1 idioma
  • subdirectorios SEO
  • Editor visual
  • Soporte por correo electrónico
Pro
$44
por mes · 200.000 palabras
  • 5 idiomas
  • Voz de marca de IA
  • Flujos de trabajo de aprobación
  • Acceso a la API

Nivel Free permanente · También disponibles los Advanced (165 $) y Enterprise (385 $). Ver el tabla de precios completa.

Todo lo que preguntarías antes de inscribirte.

Acerca de Linguify

¿Qué es Linguify ?
Linguify es un SaaS de traducción de sitios web. Solo tienes que configurar DNS una vez y tu sitio se servirá en hasta 125 idiomas con subdirectorios reales /es/, /de/, /fr/, hreflang automático, un mapa del sitio multilingüe y un editor visual en contexto. Funciona para páginas de marketing, paneles SaaS , Webflow , WordPress , Shopify y pilas personalizadas.
¿Cómo traduce Linguify mi sitio web?
Añade una línea a la configuración de tu dominio; te guiaremos paso a paso. Cuando un visitante español aterriza en tu página de precios /es/, Linguify la traduce en segundo plano usando IA, guarda una copia en nuestros servidores rápidos en todo el mundo y la entrega al instante. Cada visitante posterior al primero recibe la versión guardada, por lo que las páginas traducidas se cargan tan rápido como tus páginas en inglés.
¿Tengo que cambiar mi código para usar Linguify ?
No. El modo perimetral requiere un único cambio DNS y funciona en cualquier pila. Para las aplicaciones de una sola página ( React , Vue , Next.js , Nuxt ), también ofrecemos un widget JavaScript que se puede integrar directamente y que traduce el contenido dinámico del DOM con un MutationObserver. Ambos modos son de cero código para sus ingenieros.
¿Qué proveedores de IA utiliza Linguify para la traducción?
Linguify es compatible con seis proveedores: Google Translation LLM (predeterminado), Google Gemini , Anthropic Claude , OpenAI GPT, DeepL y Google NMT . Puedes seleccionar el proveedor por sitio o por idioma para optimizar la calidad, el coste o los matices regionales.

Idiomas

¿Cuántos idiomas admite Linguify ?
Hasta 125 idiomas, que cubren todos los mercados principales, incluyendo español, francés, alemán, italiano, portugués, holandés, polaco, chino (simplificado y tradicional), japonés, coreano, hindi, árabe, hebreo, turco, ruso, sueco, danés, noruego, finlandés, checo, griego, vietnamita, tailandés, indonesio y más.
¿ Linguify es compatible con idiomas que se escriben de derecha a izquierda, como el árabe y el hebreo?
Sí. Linguify admite árabe, hebreo, persa y urdu con los atributos dir="rtl" correctos, y el widget invierte automáticamente la orientación de la interfaz de usuario. Sus propiedades lógicas CSS siguen funcionando sin cambios.

SEO

¿Es Linguify bueno para SEO ?
SEO es el enfoque principal de Linguify . Generamos URLs de subdirectorios reales (/es/, /de/, /fr/), etiquetas canónicas por idioma, anotaciones hreflang automáticas, slugs URL traducidos (/es/precios asignado a /pricing) y un xml multilingüe. Cada página traducida se renderiza en el servidor para que Googlebot vea HTML completamente traducido en la primera solicitud.
¿ Linguify genera las etiquetas hreflang automáticamente?
Sí. Linguify emite enlaces alternativos hreflang en el <head> de cada página, que apuntan a cada versión de idioma habilitada más x-default. No tienes que escribirlos manualmente y se mantienen sincronizados a medida que agregas o eliminas idiomas.
¿Google indexará mis páginas traducidas?
Sí. Debido a que las páginas traducidas se encuentran en URLs de subdirectorios reales con HTML renderizado por el servidor y hreflang adecuado, Google indexa cada versión de idioma como una página distinta. Verás que tus URLs traducidas aparecen en Search Console una vez que el rastreador las descubra, generalmente en unos pocos días.
¿ Linguify crea un mapa del sitio multilingüe?
Sí. Linguify publica un xml con cada página en cada idioma habilitado y las anotaciones xhtml:link hreflang que Google requiere. Envíalo una vez en Search Console y cada nueva URL traducida se descubrirá automáticamente.
¿Puedo tener slugs URL traducidos como /es/precios en lugar de /es/pricing?
Sí. Linguify traduce los slugs URL por idioma, por lo que /pricing se convierte en /es/precios, /fr/tarifs, /de/preise, etc. Este es un factor de clasificación en la búsqueda local y mejora el CTR en las SERP traducidas. Las anulaciones de slug están disponibles en el panel de control si desea fijar una traducción específica.
¿En qué se diferencia Linguify de un traductor JavaScript del lado del cliente?
Los widgets del lado del cliente se traducen después de que la página se carga en el navegador, por lo que Googlebot ve el idioma original y no indexa las otras versiones. El modo "edge" de Linguify devuelve HTML completamente traducido en el primer byte, que es lo que Google necesita para posicionarte en búsquedas en idiomas extranjeros. También ofrecemos un modo widget para SPAs donde la renderización "edge" no es posible.

Precios y facturación

¿Cuánto cuesta Linguify ?
Linguify es free para siempre con 2000 palabras y un idioma. Los planes de pago son de 9 $/mes ( Starter , 10 000 palabras), 16 $/mes ( Business , 50 000 palabras, 3 idiomas), 44 $/mes ( Pro , 200 000 palabras, 5 idiomas), 165 $/mes ( Advanced ) y 385 $/mes ( Enterprise ). Cada nivel se sitúa muy por debajo de las plataformas de traducción SaaS establecidas.
¿Hay algún plan free ?
Sí. El plan Free te permite traducir 2000 palabras para siempre en un idioma, con subdirectorios SEO y el visual editor . No se requiere tarjeta de crédito para comenzar.
¿Cómo cuenta las palabras Linguify ?
Contamos las palabras de origen únicas traducidas una vez por idioma. Una vez traducidas, cada visualización futura de esa página se sirve desde la caché de forma free , por lo que un sitio de 10 000 palabras con 3 idiomas cuenta como un total de 30 000 palabras facturables, independientemente del tráfico. Las retraducciones después de un cambio en el contenido de origen solo vuelven a contar las palabras modificadas.
¿Qué ocurre si supero el límite de palabras?
Linguify sigue ofreciendo traducciones almacenadas en caché para que tu sitio web nunca se caiga. El contenido nuevo o modificado espera al next ciclo de facturación o a una actualización del plan. Recibirás un correo electrónico al 80 % y al 100 % de tu cuota, y el panel de control muestra el uso en tiempo real.
¿Puedo cancelar en cualquier momento?
Sí. Cancela con un solo clic desde la página de facturación. Mantendrás el acceso hasta el final del período de facturación actual y podrás exportar todas tus traducciones personalizadas como JSON antes de darte de baja.
¿Cómo se compara el precio de Linguify con el Weglot ?
Linguify tiene un precio aproximadamente un 50 % inferior al Weglot en niveles comparables, y nuestro plan Free es permanente (el nivel free de Weglot tiene un límite de 2000 palabras con una prueba de 10 días). Igualamos el conjunto de funciones de Weglot (subdirectorios SEO , visual editor , glosario, flujos de trabajo) y añadimos la opción de proveedor de IA por sitio, además de la representación del lado del cliente sin necesidad JavaScript .
¿Cómo se compara Linguify con ConveyThis ?
ConveyThis y Linguify se dirigen a sitios multilingües sin código, pero ConveyThis se basa en un widget JavaScript del lado del cliente que traduce después de que se renderiza la página; Googlebot ve el idioma original en la primera solicitud. El modo "edge" de Linguify devuelve HTML completamente traducido del lado del servidor, por lo que /es/, /fr/ y /de/ se indexan como páginas independientes desde el primer día. Linguify también te permite elegir entre seis proveedores de IA por sitio, en comparación con un backend de traducción fijo.
¿En qué se diferencia Linguify de Localize ?
Localize se centra en la traducción de cadenas SaaS dentro del producto a través de un SDK JavaScript integrado en tu aplicación, con precios de nivel enterprise a juego. Linguify toma la ruta opuesta para sitios de marketing y contenido: un registro CNAME y todo el dominio se sirve en hasta 125 idiomas con subdirectorios SEO reales, sin SDK , sin cambios de código y un nivel free permanente en lugar de un precio inicial de nivel enterprise .

Integraciones

¿ Linguify funciona con Webflow ?
Sí. Linguify funciona con Webflow tanto a través del modo "edge" ( CNAME tu dominio personalizado a edge.linguify.site mediante linguify ) como del modo "widget" (pega un script en el código personalizado de Webflow ). Los subdirectorios SEO funcionan en cualquier sitio Webflow con un dominio personalizado.
¿Funciona Linguify con WordPress ?
Sí. El plugin WordPress de Linguify instala el widget con un solo clic, y el modo edge funciona en cualquier sitio WordPress o autoalojado al dirigir tu dominio a linguify . Funciona con Elementor, Gutenberg, Divi y temas clásicos.
¿ Linguify funciona con Shopify ?
Sí. El widget traduce los escaparates Shopify , incluidos los títulos de los productos, las descripciones, el carrito, las etiquetas de pago y las páginas de colecciones dinámicas. El widget respeta el selector de divisas de Shopify y no interfiere con la función de mercados propia de Shopify si prefiere la opción nativa de varias regiones.
¿ Linguify funciona con Squarespace , Framer , Wix y otros creadores sin código?
Sí. Cualquier plataforma que te permita añadir un fragmento de código personalizado o configurar un dominio personalizado funciona con Linguify . El widget se instala mediante una etiqueta <script>; el modo perimetral requiere acceso CNAME al DNS de tu dominio.
¿ Linguify funciona con React , Vue , Next.js y otras SPAs ?
Sí. El widget utiliza MutationObserver para traducir el contenido que se renderiza después de la carga inicial de la página, incluidos los componentes de cliente de React , Vue , Svelte , Angular, Next.js y los elementos dinámicos Shopify / Webflow . Para Next.js con SSR , el modo "edge" también funciona y se recomienda para SEO .

Configuración y aspectos técnicos

¿Cuánto tiempo lleva la configuración?
Menos de cinco minutos. Agregue su dominio, elija los idiomas de origen y destino, y pegue un script o actualice un registro CNAME . La propagación DNS tarda de 5 a 60 minutos; después de eso, sus subdirectorios traducidos estarán activos.
¿Necesito configurar DNS ?
Para el modo perimetral, sí, se añade un registro CNAME que apunta a linguify . Para el modo widget, no se necesitan cambios DNS ; solo hay que pegar una etiqueta <script>. Ambos modos pueden coexistir en el mismo sitio.
¿Mis páginas traducidas mostrarán el candado de seguridad en los navegadores?
Sí, automáticamente. Cada página traducida obtiene el candado seguro HTTPS en todos los navegadores modernos sin ninguna configuración por tu parte. El certificado de seguridad se renueva automáticamente, no tienes que tocarlo nunca. La activación tarda entre 5 y 30 minutos después de que tu cambio de dominio entre en vigor.

Control de traducción

¿Puedo editar las traducciones manualmente?
Sí. Linguify incluye un editor visual en contexto: haz clic en cualquier palabra traducida de tu página en vivo, reescríbela y guarda. La anulación vacía la caché de borde al instante y la corrección se aplica en la next solicitud. Todas las anulaciones se almacenan por idioma y sobreviven a las retraducciones.
¿Puedo establecer un glosario de términos que no deben traducirse?
Sí. La página Language Model en el panel de control tiene una lista de "no traducir" para nombres de marcas, nombres de productos y tokens técnicos. También puedes controlar el tono (informal, neutro, profesional, formal), la formalidad, el dominio y la audiencia por sitio; todas las traducciones de IA siguen esas reglas sin necesidad de ingeniería de instrucciones.
¿Puedo controlar la calidad de la traducción con los flujos de trabajo de aprobación?
Sí, en los planes Business y superiores. Puedes marcar los idiomas como borradores hasta que un revisor los apruebe y asignar revisores por idioma a tu equipo. Las aprobaciones y anulaciones se registran en un registro de auditoría completo.

Datos y privacidad

¿Dónde se almacenan mis datos?
Linguify se ejecuta en Google Cloud Platform en la UE (europe-west1). El contenido traducido se almacena en caché en la red global de Google. No se almacenan datos personales de los visitantes; solo registramos recuentos de solicitudes anónimas para análisis. Nuestro mapa de datos completo se encuentra en el Política de privacidad.
¿Cumple Linguify con GDPR ?
Sí. Linguify está preparado GDPR : los datos se procesan en la UE, no se instalan cookies sin consentimiento, la interfaz de usuario de consentimiento granular se incluye de serie y un DPA está disponible bajo petición para los planes Business y superiores.
¿Puedo exportar mis traducciones?
Sí. Todas las traducciones personalizadas se exportan a JSON o CSV desde el panel de control. No hay ningún tipo de permanencia: si dejas Linguify , conservas tus traducciones y puedes integrarlas en otro sistema.

Migración y prueba

¿Cómo migro desde Weglot , WPML u otro traductor?
Importa tus traducciones existentes como JSON o CSV desde el panel de control. Linguify reutiliza tus anulaciones aprobadas como fuente de verdad, por lo que la migración es única: reasigna DNS o cambia el script, importa tus anulaciones y tus URLs traducidas existentes seguirán posicionándose.
¿Puedo probar Linguify antes de comprometerme?
Sí. El plan Free es permanente: 2000 palabras y un idioma, sin tarjeta de crédito. Los planes de pago se pueden cancelar en cualquier momento desde la página de facturación. Para las evaluaciones Enterprise , ofrecemos un programa piloto de 30 días con un ingeniero dedicado.

¿No has encontrado tu pregunta? Soporte por correo electrónico — respondemos en el plazo de un día business .